Source Translations

English translations of external source documents we've engaged with — hosted under our infrastructure with honest provenance (translation tool named, structural cleanup disclosed, original-source link prominent).

This is the source-document level. Our editorial commentary on each document lives in the corresponding Blog post and Field Notes entry, both cross-linked from each translation page.

Published 2026-05-13 · DeepL translation (with structural cleanup)

Implementation Guidelines for the Standardised Application and Innovative Development of Intelligent Agents

Cyberspace Administration of China · 2026 · Originally Mandarin (WeChat)

China's national framework for safe and scalable agentic-AI deployment. Six sections, 38 numbered items: basic principles, technological foundations, security baseline (rule embedding, behavioural fencing, categorised and tiered governance), application-driven development across 19 sectors, innovation ecosystem, and implementation safeguards.

Tags: Governance · Architecture · Identity · Security   ·   Editorial summary: Read our analysis →

Only one translation so far. More external source documents will appear here as we engage with them.


Parallel work

MDSL has published a constructive-parallel framework as a v1.2 May 2026 draft: A Civil-Society Proposal for Sovereign and Federated Agentic AI in Aotearoa New Zealand →. It mirrors the structure of the CAC translation as a basis for comparison and dialogue.